Ali moras da razumes, ti si u visem razredu osnovne sada.
Mas você tem que entender que agora você está no ginásio.
Nadam se da razumes zasto sam uradio ono sto sam uradio.
Espero que entenda porque eu fiz o que fiz.
I hrabrost da budes odgovoran prema svim zivotima, to je prva stvar koju moras da razumes i prihavtis.
E a coragem de assumir responsabilidade por todas essas vidas, essa é a primeira coisa que você deve entender e aceitar.
Moras da razumes sta je sve umesano.
Você precisa entender o que está envolvido.
U ostalom...to je sve sto si u stanju da razumes jer ne moras da koristis ni srce ni mozak.
Enfim, é só isso que você consegue entender porque eles não exigem que você use a cabeça ou o coração!
Da li i ti zato kasnis... kad treba da razumes nesto?
Sim! - É por isso que você está meio lerdo?
Trebalo bi da razumes, i mislio sam da jesi.
Voçe tem de perceber e eu pensei que tinha percebido.
Mislim da razumes sta hocu da kazem.
Acho que entende o que estou te dizendo.
Pa ova stolica je blizu te stolice, tako da razumes kako sam pogresila.
Bem, essa cadeira é muito perto daquela cadeira, então você entende como eu pude me enganar.
Nadam sa da razumes da sam ja jedina koja moze da te vidi?
Você entende que sou a única que pode vê-la?
Sad, moras da razumes da, tvoja vrsta, moja vrsta, su na razlicitim stranama.
Precisa compreender que sua espécie... e a nossa não se misturam.
Moras da razumes zasto ne mogu da idem.
Você tem que entender porque eu não posso ir.
Zvuci kao da razumes ove stvari bolje nego ja.
Sim. Parece que você entende sobre isso melhor que eu.
Henry, desavaju se neke stvari koje ti ne mozes da razumes.
Henry, tem coisas acontecendo... que você não entenderia.
Nemoj pogresno da razumes ono jel lepo mesto.
Não me entenda mal não é um lugar ruim.
Znam, zao mi je ali znam Da razumes.
Eu sei, e sinto muito. Mas eu sei que você entende.
Pokusaj da razumes, kada udata zena pogotovo neko kao Taani, je spremna da pobegne sa nekim koliko li mora da je nesrecna u braku.
Processe e entenda homem! Quando uma mulher casada... Especialmente alguém como Taani, está pronta para fugir com outro...
Znas, Sigmund Freud je rekao da najbolji nacin da razumes zene je da ih slusas.
Sabe, Sigmund Freud disse que a melhor maneira de entender as mulheres é escutando-as.
Ej... Nemoj pogresno da razumes, ali moras da skines pantalone.
Ei... não me interprete errado, mas tem que baixar as suas calças.
Moras da razumes da sam pokusala da zovem Kaarana.
Deve ter achado que que eu estava ligando para Karan.
Nadam se da ti mogu sve objasniti i pomoci ti da razumes.
Espero que eu possa explicar tudo para você. Para te ajudar a entender.
Mislio sam da razumes da je ono sto radim potpuna tajna.
Achei que entendesse que meu trabalho é secreto.
Moras da razumes... da ne mozes nista da uradis povodom toga.
Precisa entender... Que não há nada que você possa fazer.
Moras da razumes da im dugujem sve.
Tem que entender que devo tudo a eles!
MIslim da govoris da razumes, ali-NE razumes.
Você diz que entende, mas acho que não entende.
Tvoja nesposobnost da razumes moje tugovanje za sinom i nacin na koji si mi se obracao bez obzira na moj stalez.
Sua incapacidade de compreender que eu lamentei por meu filho e pela forma que se aproximou de mim com desrespeito pelo meu posto.
Znaci da razumes, zasto koristim priliku da povratim jednog od svojih najboljih generala u Francusku... katolicku zemlju, o kojoj ti, ja i papa Pius veoma brinemo.
Para que entenda, eu peguei a oportunidade de recuperar um leal general, para a França, país católico, que você, o Papa e eu, nos preocupamos muito.
Moras da razumes... da su stvari... komplikovane sa tvojom majkom.
As coisas estão complicadas com a sua mãe e eu.
Samo zelim da razumes da postoje odgovori na tvoja pitanja.
Eu só quero que entenda, que há respostas para todos as suas perguntas.
0.91373801231384s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?